Оставьте ссылку на эту страницу в соцсетях:

Поиск по базе документов:

Для поиска на текущей странице: "Ctr+F" |



 

ПРЕЗИДИУМ ПЕРМСКОГО КРАЕВОГО СУДА

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 11 января 2008 г. по делу N 44-г-2648/2007г.-31/2008г.

 

Президиум Пермского краевого суда

рассмотрел гражданское дело по иску Х., И.Р.Х. в своих интересах и в интересах опекаемого И.А., И.Р.Х. к Я. о взыскании компенсации морального вреда по надзорной жалобе Я.,

 

установил:

 

Х., И.Р.Х. в своих интересах и в интересах опекаемого И.А., И.Р.Х. обратились в суд с иском к Я. о взыскании компенсации морального вреда в размере по 100 000 рублей в пользу каждого истца.

В обоснование исковых требований указали, что приговором Бардымского районного суда Пермской области от 15.05.2003 года Я. осужден за убийство И.Х. Они являются детьми погибшего И.Х. В связи с действиями ответчика испытывали нравственные страдания, причиненные смертью отца. Указанным приговором суда с ответчика для передачи семье погибшего была взыскана компенсация морального вреда в размере 100 000 рублей в пользу И.Р.З., являющегося их дядей, однако эти денежные средства получены ими не были.

И.Р.З. привлечен к участию в деле в качестве третьего лица.

Определением Бардымского районного суда Пермского края от 09.07.2007 года утверждено мировое соглашение, заключенное между истцами и Я. по условиям которого ответчик выплачивает истцам за причиненный моральный вред по 100 000 рублей каждому. Производство по делу прекращено.

Кассационной инстанцией дело не рассматривалось.

В надзорной жалобе Я. ставит вопрос об отмене определения Бардымского районного суда от 09.07.2007 года об утверждении мирового соглашения с прекращением производства по делу в связи с допущенным судом существенным нарушением норм процессуального права.

Заявитель указывает, что приговором Бардымского районного суда от 15.05.2003 года с него взыскана компенсация морального вреда по тем же основаниям в пользу тех же лиц, которые вновь обратились к нему с требованиями о том же предмете.

Он плохо владеет русским языком. При утверждении мирового соглашения судом не было разъяснено и обеспечено его право давать объяснения на родном языке и пользоваться услугами переводчика, в связи с чем производимые судом процессуальные действия и смысл обжалуемого определения были ему непонятны.

В соответствии с требованиями ст. 387 ГПК РФ основаниями для отмены или изменения судебных постановлений нижестоящих судов в порядке надзора являются существенные нарушения норм материального или процессуального права.

Президиум находит надзорную жалобу Я. обоснованной, определение Бардымского районного суда Пермского края от 09.07.2007 года подлежащим отмене в связи с существенным нарушением норм процессуального права.

Судом нарушены процессуальные гарантии, установленные для лиц, не владеющих языком, на котором ведется судопроизводство.

В соответствии с ч. 2 ст. 9 ГПК РФ лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведется гражданское судопроизводство, разъясняется и обеспечивается право давать объяснения, заключения, выступать, заявлять ходатайства, подавать жалобы на родном языке или на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Как следует из материалов уголовного дела N 1-66/2003 по обвинению Я. по ч. 1 ст. 105 УК РФ Я. является уроженцем и жителем д. Акбаш Бардымского района Пермской области, имеет образование 8 классов. Постановлениями следователя для проведения следственных действий с участием Я. назначался переводчик, протоколы следственных действий зачитывались Я. вслух и подвергались переводу. Судом при рассмотрении уголовного дела также был привлечен переводчик, владеющий русским и татарским языками.

Таким образом, подтверждены доводы заявителя о том, что русский язык не является для него родным языком, русским языком он владеет недостаточно свободно.

Как следует из протокола судебного заседания от 09.07.2007 года, суд при утверждении мирового соглашения не выяснял, владеет ли Я. русским языком, не разъяснял Я. право давать объяснения, заключения, выступать, заявлять ходатайства, подавать жалобы на родном языке или на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Нарушение правила о языке, на котором ведется судебное производство, является существенным нарушением норм процессуального права, повлиявшим на исход дела, без устранения которого невозможно восстановление законных интересов Я.

Определение Бардымского районного суда Пермского края от 09.07.2007 года об утверждении мирового соглашения является незаконным и подлежит отмене. Дело подлежит направлению на новое рассмотрение в тот же суд.

При новом рассмотрении дела суду следует разъяснить лицам, участвующим в деле, их права, предусмотренные ч. 2 ст. 9 ГПК РФ, и при необходимости обеспечить им указанные процессуальные гарантии.

Довод заявителя о прекращении производства по делу по основаниям, предусмотренным абзацем 3 ст. 220 ГПК РФ, не подлежит разрешению судом надзорной инстанции.

Суд первой инстанции не исследовал и не устанавливал обстоятельства тождественности по предмету, основаниям и субъектному составу гражданского иска И.Р.З., рассмотренного Бардымским районным судом при вынесении приговора от 15.05.2003 года, и исковых требований детей погибшего И.Х.

Этот вопрос надлежит разрешить суду первой инстанции при новом рассмотрении дела.

Кроме того, следует разъяснить заявителю предусмотренное ст. 402 УПК РФ право обжалования в суд надзорной инстанции вступившего в законную силу указанного приговора суда от 15.05.2003 года в части гражданского иска в порядке уголовного судопроизводства.

В соответствии с требованиями ст. 37 ГПК РФ суду следует привлечь в качестве истца И.А., 1991 года рождения.

В материалах дела имеются не заверенные надлежащим образом светокопии документов. При рассмотрении дела суду следует обратить внимание на соблюдение предусмотренного ст. 67, 71 ГПК РФ принципа достоверности письменных доказательств.

Руководствуясь ст. 388, 390 ГПК РФ, президиум

 

постановил:

 

определение Бардымского районного суда Пермского края от 09.07.2007 года отменить. Направить дело на новое рассмотрение в тот же суд.

 

 





"Вся судебная практика судов общей юрисдикции в помощь юристам"

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования

Copyright © sudpraktika.com, 2013 - 2018       |       Обратая связь