Оставьте ссылку на эту страницу в соцсетях:

Поиск по базе документов:

Для поиска на текущей странице: "Ctr+F" |



 

ПЕРМСКИЙ КРАЕВОЙ СУД

 

РЕШЕНИЕ

от 5 марта 2010 г. по делу N 7-122-10

 

Пермский краевой суд в составе: председательствующего Лядовой Л.И.

с участием защитника М. - О.

при секретаре С.

рассмотрел в открытом судебном заседании в г. Перми 05 марта 2010 года жалобу М. на решение судьи Березниковского городского суда Пермского края от 11 февраля 2010 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 3 ст. 12.14 КоАП РФ,

 

установил:

 

28 ноября 2009 года инспектором ДПС ГИБДД УВД по Пермскому краю в отношении водителя автомобиля ГАЗ-322132 М. был составлен протокол об административном правонарушении, предусмотренном ч. 3 ст. 12.14 КоАП РФ. В вину ему вменялось нарушение пунктов 8.4, 8.5 Правил дорожного движения 27 ноября 2009 года в 23 час. 10 мин. на ул. К. г. Березники перед поворотом налево заблаговременно не занял соответствующее положение на проезжей части, не предоставил преимущества автомобилю Шевроле под управлением С.

16 декабря 2009 года заместителем начальника отделения ГИБДД УВД по Березниковскому району было вынесено постановление по делу об административном правонарушении, в соответствии с которым М. был признан виновным в совершении правонарушения, предусмотренного ч. 3 ст. 12.14 КоАП РФ, и подвергнут административному наказанию в виде штрафа в размере 100 рублей.

М. обратился в Березниковский городской суд с жалобой на указанное постановление, просил его отменить. Заявленное требование мотивировал тем, что в его действиях отсутствуют нарушения Правил дорожного движения. В ГИБДД при рассмотрении материала с него не брались объяснения, а учитывались объяснения, данные им после ДТП без переводчика.

В судебном заседании представитель М. - О. доводы жалобы поддержал.

Решением судьи Березниковского городского суда Пермского края от 11 февраля 2010 года постановление по делу об административном правонарушении оставлено без изменения, жалоба - без удовлетворения.

В жалобе на указанное решение судьи М. просит об его отмене, полагая, что суд необоснованно указал, что он не нуждается в услугах переводчика, т.к. в суде и в ГИБДД он разговаривал на таджикском языке и ему переводил на русский язык переводчик. Правонарушения он не совершал.

В судебное заседании в краевой суд М. не явился, будучи извещенным о времени и месте рассмотрения жалобы.

Защитник М. - О. настаивал на удовлетворении жалобы. Пояснил, что в действиях М. отсутствует состав правонарушения, водитель Шевроле ехал с большой скоростью, поэтому не смог предотвратить наезд на Газель, тогда как автомобиль под управлением М. двигался при совершении поворота 7-8 км/час. На место ДТП приехали граждане таджикской национальности, они ему переводили, он давал объяснения. Ранее М. не привлекался к ответственности за нарушение Правил дорожного движения.

Рассмотрев материалы административного дела, доводы жалобы, заслушав пояснения О. судья краевого суда не находит оснований к отмене обжалуемого решения.

Согласно ч. 3 ст. 12.14 Кодекса РФ об административных правонарушениях невыполнение требований Правил дорожного движения уступить дорогу транспортному средству, пользующемуся преимущественным правом движения, за исключением случаев, предусмотренных частью 2 статьи 12.13 и статьей 12.17 настоящего Кодекса, влечет предупреждение или наложение штрафа в размере ста рублей.

На основании п. 8.4 Правил дорожного движения при перестроении водитель должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся попутно без изменения направления движения. При одновременном перестроении транспортных средств, движущихся попутно, водитель должен уступить дорогу транспортному средству, находящемуся справа.

В соответствии с п. 8.5 Правил перед поворотом направо, налево или разворотом водитель обязан заблаговременно занять соответствующее крайнее положения на проезжей части, предназначенной для движения в данном направлении, кроме случаев, когда совершается поворот при въезде на перекресток, где организовано круговой движение.

Отказывая М. в удовлетворении жалобы на постановление по делу об административном правонарушении, судья городского суда пришел к правильному и обоснованному выводу о том, что оснований для отмены указанного постановления не имеется. Обстоятельства данного дела, установленные в ходе судебного разбирательства, свидетельствуют о том, что М. было совершено административное правонарушение, выразившееся в нарушении им требований п. 8.4, 8.5 Правил дорожного движения, ответственность за которое предусмотрена ч. 3 ст. 12.14 Кодекса РФ об административных правонарушениях.

В ходе судебного разбирательства судом было установлено, что, управляя 27 ноября 2009 года автомобилем ГАЗ-322132 в 23 час. 10 мин. на ул. П. г. Березники, осуществляя перестроение в левый ряд и поворот на ул. К., не уступил дорогу автомобилю Шевроле под управлением С.

Правильно установив обстоятельства дорожно-транспортного происшествия, должностное лицо, вынесшее постановление по делу об административном правонарушении, и судья, рассмотревший жалобу на данное постановление, пришли к правильному выводу о несоответствии действий М. требованиям пунктов 8.4; 8.5 Правил дорожного движения и наличии в его действиях состава административного правонарушения, ответственность за которое предусмотрена ч. 3 ст. 12.14 КоАП РФ.

Доводы М. об отсутствии в его действий нарушения требований Правил дорожного движения во внимание приняты быть не могут, поскольку они опровергаются имеющимися по делу доказательствами: пояснениями водителей - участников ДТП, пояснениями свидетелей Т., Г., схемой дорожно-транспортного происшествия, составленной в присутствии обоих водителей, подписанной ими без каких-либо дополнений, справкой о ДТП.

Утверждение М. о нарушении его прав при рассмотрении материалов в ГИБДД без участия переводчика также не могут быть приняты, поскольку объяснения от 27 ноября 2009 г. по факту ДТП написаны собственноручно М. на русском языке. В жалобе на решение судьи М. указывает, что и в суде и в ГИБДД он разговаривал на таджикском языке и ему переводил на русский язык переводчик. В судебном заседании в краевом суде защитник О. указал, что на место ДТП приехали граждане таджикской национальности, они переводили М., и он давал пояснения.

При оценке имеющихся по делу доказательств судьей городского суда нарушений требований КоАП РФ допущено не было.

На основании изложенного и руководствуясь п. 1 ч. 1 ст. 30.7, ст. 30.9 Кодекса РФ об административных правонарушениях, судья краевого суда

 

решил:

 

Решение судьи Березниковского городского районного суда Пермского края от 11 февраля 2010 года оставить без изменения, жалобу М. - без удовлетворения.

 

Судья

Л.И.ЛЯДОВА

 

 





"Вся судебная практика судов общей юрисдикции в помощь юристам"

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования

Copyright © sudpraktika.com, 2013 - 2018       |       Обратая связь