Оставьте ссылку на эту страницу в соцсетях:

Поиск по базе документов:

Для поиска на текущей странице: "Ctr+F" |



 

ПЕРМСКИЙ КРАЕВОЙ СУД

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 29 ноября 2010 г. по делу N 44а-1135

 

М.с. Логиновских Л.Ю.

 

Заместитель председателя Пермского краевого суда А.И.Бестолков, рассмотрев жалобу защитника Семенова В.Б., действующего в интересах К. на постановление исполняющего обязанности мирового судьи судебного участка N 36 Свердловского района города Перми от 12 августа 2010 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,

 

установил:

 

Постановлением исполняющего обязанности мирового судьи судебного участка N 36 Свердловского района города Перми от 12 августа 2010 года К. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.8 Кодекса РФ об административных правонарушениях (далее - КоАП РФ), и ему назначено административное наказание в виде лишения права управления транспортными средствами на срок 1 год 6 месяцев (л.д. 13).

В настоящей жалобе, поступившей в Пермский краевой суд 13 октября 2010 года, поставлен вопрос об отмене состоявшихся по делу судебных постановлений и прекращении производства по делу. Дело истребовано в Пермский краевой суд 19 октября 2010 года, поступило - 27 октября 2010 года.

Проверив доводы жалобы, изучив материалы дела об административном правонарушении, не нахожу оснований для отмены постановления исполняющего обязанности мирового судьи судебного участка N 36 Свердловского района города Перми от 12 августа 2010 года.

В соответствии с ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ предусмотрена ответственность за управление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии опьянения.

В силу п. 2.7 Правил дорожного движения РФ, утвержденных Постановлением Правительства РФ от 23 октября 1993 года N 1090 водителю запрещается управлять транспортным средством в состоянии опьянения (алкогольного, наркотического или иного), под воздействием лекарственных препаратов, ухудшающих реакцию и внимание, в болезненном или утомленном состоянии, ставящем под угрозу безопасность движения;

Из материалов дела об административном правонарушении усматривается, что 25 июля 2010 года в 00:50 часов К. в районе дома N <...> по улице <...>, управлял транспортным средством "МАРКИ", государственный регистрационный знак <...> в состоянии опьянения, чем нарушил требования п. 2.7 Правил дорожного движения РФ и совершил административное правонарушение, предусмотренное ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ.

Факт совершения К. административного правонарушения, ответственность за которое предусмотрена ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ, объективно подтверждается протоколом об административном правонарушении (л.д. 7), где в объяснениях лица, привлекаемого к административной ответственности, он указал, что автомобилем управлял сам, актом освидетельствования на состояние алкогольного опьянения (л.д. 5), согласно которому установлено состояние опьянения, с результатами освидетельствования К. был согласен, что подтверждается его подписью, протоколом об отстранении от управления транспортным средством (л.д. 6).

Доводы жалобы о том, что при составлении административного протокола, акта освидетельствования и других процессуальных документов К. не был обеспечен переводчиком, нельзя признать обоснованными.

Как усматривается из протокола об административном правонарушении (л.д. 7), при его составлении присутствовал переводчик ФИО1, права, предусмотренные ст. 25.1 КоАП РФ, привлекаемому к административной ответственности были разъяснены. К. в протоколе об административном правонарушении собственноручно указал, что в переводчике не нуждается. Кроме того, из имеющихся в материалах дела документов: протокола об административном правонарушении, протокола об отстранении от управления транспортным средством, акта освидетельствования на состояние алкогольного опьянения с бумажным носителем с записью результатов исследования, протокола о задержании транспортного средства, расписки о получении судебной повестки следует, что К. изъяснялся на русском языке, делал собственноручные записи. При таких обстоятельствах право К. пользоваться своим родным языком, либо иным языком, которым он свободно владеет, при производстве по делу не было нарушено.

С учетом установленных по делу обстоятельств, выводы мирового судьи о наличии в действиях К. состава административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ, являются правильными, основанными на имеющихся в деле доказательствах.

Несогласие с выводами, изложенными во вступивших в законную силу судебных постановлениях, их отмену не влечет.

Наказание назначено мировым судьей с учетом характера и степени общественной опасности совершенного правонарушения, с учетом личности правонарушителя, в пределах санкции, предусмотренной ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ, в порядке требований ст. 3.8-4.1 КоАП РФ, в минимальном размере.

Руководствуясь ч. 2 ст. 30.13, п. 1. ч. 2 ст. 30.17 Кодекса РФ об административных правонарушениях,

 

постановил:

 

Оставить без изменения постановление исполняющего обязанности мирового судьи судебного участка N 36 Свердловского района города Перми от 12 августа 2010 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 12.8 КоАП РФ, в отношении К., а жалобу защитника - без удовлетворения.

 

Заместитель председателя суда

А.И.БЕСТОЛКОВ

 

 





"Вся судебная практика судов общей юрисдикции в помощь юристам"

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования

Copyright © sudpraktika.com, 2013 - 2018       |       Обратая связь