Оставьте ссылку на эту страницу в соцсетях:

Поиск по базе документов:

Для поиска на текущей странице: "Ctr+F" |



 

КАЛИНИНГРАДСКИЙ ОБЛАСТНОЙ СУД

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 21 декабря 2010 г. по делу N 4-Аг-785/2010г.

 

Заместитель председателя Калининградского областного суда Крамаренко О.А., рассмотрев в порядке надзора жалобу представителя В. - Г. на постановление мирового судьи 2-го судебного участка Московского района г. Калининграда от 15 октября 2010 года и решение Московского районного суда г. Калининграда от 12 ноября 2010 года по делу об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,

 

установил:

 

Постановлением мирового судьи 2-го судебного участка Московского района г. Калининграда от 15 октября 2010 года В. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях (управление транспортным средством водителем, находящимся в состоянии опьянения). Ему назначено наказание в виде лишения права управления транспортными средствами сроком на 1 год 6 месяцев.

Решением Московского районного суда г. Калининграда от 12 ноября 2010 года постановление мирового судьи 2-го судебного участка Московского района г. Калининграда от 15 октября 2010 года оставлено без изменения.

В жалобе, поступившей в Калининградский областной суд 18 ноября 2010 года, ставится вопрос об отмене вынесенных по делу судебных постановлений.

Дело в отношении В. об административном правонарушении, предусмотренном ч. 1 ст. 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, поступило в Калининградский областной суд 23 ноября 2010 года по запросу от 22 ноября 2010 года.

Проверив в соответствии с положениями ст. 30.16. Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях дело в полном объеме, нахожу состоявшиеся по делу судебные постановления подлежащими оставлению без изменения.

Установлено, что 01 августа 2010 года в 09:35 В. на управлял автомобилем марки "W.", государственный регистрационный номер N в состоянии алкогольного опьянения.

Указанными действиями В. совершил административное правонарушение, предусмотренное ч. 1 ст. 12.8 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.

Вина В. в совершении данного административного правонарушения подтверждается протоколами об административном правонарушении (л.д. 3), об отстранении от управления транспортным средством (л.д. 4) и о направлении на медицинское освидетельствование (л.д. 6) от 01 августа 2010 года, рапортом инспектора ДПС ГОБ ГИБДД (л.д. 8), актом медицинского освидетельствования, из содержания которого видно, что установлено состояние опьянения В. (л.д. 7).

Все доказательства соответствуют требованиям ст. 26.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях, являются допустимыми и достоверными, в соответствии со ст. 26.11 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях им дана правильная оценка, не согласиться с которой оснований не имеется.

Каких-либо нарушений при оформлении административного материала, которые могли бы повлечь отмену состоявшихся по делу судебных постановлений, сотрудниками ГИБДД не допущено.

Ссылки в жалобе на фальсификацию доказательств выразившеюся в том, что в протоколе об административном правонарушении была дописана запись о том, что в услугах переводчика В. не нуждается отмену судебных постановлений не влекут в силу следующего.

Из материалов дела видно, что записи в протоколы об административном правонарушении и о направлении на медицинское освидетельствование В. вносил самостоятельно на русском языке. Кроме того, он лично присутствовал при рассмотрении его дела мировым судьей, из протокола судебного заседания видно, что объяснения В. давал на русском языке. В расписке о разъяснении правонарушителю его прав В. также самостоятельно на русском языке внес запись о том, что в услугах переводчика он не нуждается (л.д. 19). Указанные обстоятельства свидетельствуют о том, что В. владеет русским языком в достаточной степени.

С учетом изложенного, вышеуказанный довод не может быть признан существенным и не влечет отмену состоявшихся по делу судебных постановлений.

Довод надзорной жалобы о том, что при рассмотрении дела в районном суде не было разрешено ходатайство об обеспечении В. переводчиком, заявленное в жалобе на постановление мирового суда, не может быть принят во внимание, поскольку право на участие переводчика В. было разъяснено надлежащим образом, воспользоваться им он отказался по собственной инициативе (л.д. 19).

Таким образом, доводов, которые могли бы повлечь отмену состоявшихся по делу судебных постановлений, надзорная жалоба не содержит.

Неустранимых сомнений в виновности В. не усматривается.

С учетом изложенного постановление мирового судьи 2-го судебного участка Московского района г. Калининграда от 15 октября 2010 года и решение Московского районного суда г. Калининграда от 12 ноября 2010 года соответствуют требованиям закона. Оснований к их отмене не имеется.

Руководствуясь ст. ст. 30.17, 30.18 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях,

 

постановил:

 

Постановление мирового судьи 2-го судебного участка Московского района г. Калининграда от 15 октября 2010 года и решение Московского районного суда г. Калининграда от 12 ноября 2010 года оставить без изменения, жалобу представителя В. - Г. без удовлетворения.

 

Заместитель председателя

Калининградского областного суда

О.А.КРАМАРЕНКО

 

 





"Вся судебная практика судов общей юрисдикции в помощь юристам"

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования

Copyright © sudpraktika.com, 2013 - 2018       |       Обратая связь