Оставьте ссылку на эту страницу в соцсетях:

Поиск по базе документов:

Для поиска на текущей странице: "Ctr+F" |



 

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

от 1 февраля 2011 г. N 12-57/11

 

Судья Муратова С.В. Дело N 5-547/10

Судья Санкт-Петербургского городского суда Широкова Е.А., при секретаре Ц., с участием переводчика Т., рассмотрев 01 февраля 2011 года в судебном заседании в помещении суда ходатайство о восстановлении срока обжалования постановления судьи Октябрьского районного суда Санкт-Петербурга от 16 сентября 2010 года в отношении

Ж., <...>,

 

установил:

 

Постановлением судьи Октябрьского районного суда Санкт-Петербурга от 16 сентября 2010 г. Ж. признан виновным в совершении административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 18.8 КоАП РФ, и подвергнут административному наказанию в виде административного штрафа в размере 2000 рублей с административным выдворением за пределы Российской Федерации, с помещением в Центр для содержания иностранных граждан ГУВД Санкт-Петербурга и Ленинградской области.

Адвокат Султанов Ю.Т. 15 декабря 2010 г. обратился в Санкт-Петербургский городской суд с жалобой об отмене указанного постановления и заявлением о восстановлении срока обжалования, указывая, что в ходе оформления материалов административного дела УФМС Адмиралтейского района Санкт-Петербурга и при рассмотрении дела судом не было предпринято мер по обеспечению задержанного иностранного гражданина переводчиком, установлению документов, удостоверяющих его личность. Перевод постановления Ж. не был вручен. Последнему было предложено отказаться от переводчика, предоставлен образец текста о владении русским языком и ненуждаемости в услугах переводчика. Таким образом Ж. не имел возможности обжалования постановления в установленный законом срок.

В ходе рассмотрения ходатайства Ж. и его защитник Султанов Ю.Т. поддержали изложенные в ней доводы, дополнив, что в ходе производства по делу Ж. указал на ненуждаемость в услугах переводчика, так как полагал, что ему придется оплачивать услуги такового. Русскому языку он нигде не обучался. О нуждаемости в переводе постановления Ж. заявил в ноябре 2010 г. по совету других содержащихся в ЦСИГ лиц, а защитник появился у него в октябре 2010 г.

Исследовав материалы дела, считаю ходатайство защитника не подлежащим удовлетворению по следующим основаниям.

Как усматривается из материалов дела, копию постановления, в котором разъяснены срок и порядок его обжалования, Ж. получил 16 сентября 2010 г.

В протоколе об административном правонарушении имеются объяснения последнего о владении им русским языком и отсутствии нуждаемости в услугах переводчика (л.д. 2), подтвержденные им, согласно тексту постановления, перед рассмотрением дела (л.д. 8).

При таких обстоятельствах оснований для перевода постановления после его вынесения на родной Ж. не имелось, и нарушений требований ч. 2 ст. 24.2 КоАП РФ не усматривается.

Таким образом, уважительных причин пропуска защитником срока обжалования постановления судьи Октябрьского районного суда Санкт-Петербурга не установлено.

На основании изложенного, руководствуясь ст. 30.3 КоАП РФ,

 

определил:

 

в удовлетворении ходатайства защитника Султанова Ю.Т. о восстановлении срока обжалования постановления Октябрьского районного суда Санкт-Петербурга от 16 сентября 2010 г. в отношении Ж. отказать.

 

Судья

ШИРОКОВА Е.А.

 

 





"Вся судебная практика судов общей юрисдикции в помощь юристам"

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования

Copyright © sudpraktika.com, 2013 - 2018       |       Обратая связь