Оставьте ссылку на эту страницу в соцсетях:

Поиск по базе документов:

Для поиска на текущей странице: "Ctr+F" |



 

МОСКОВСКИЙ ГОРОДСКОЙ СУД

 

КАССАЦИОННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ

от 2 марта 2011 г. по делу N 22-1234

 

Судья: Суздаль Е.А.

 

Судебная коллегия по уголовным делам Московского городского суда в составе:

председательствующего Поляковой Л.Ф.,

судей Пасюнина Ю.А., Аббазова И.З.,

при секретаре Ф.,

рассмотрела в судебном заседании кассационные жалобы осужденного Д. и адвоката Яковлева Л.Н.

на приговор Кузьминского районного суда г. Москвы от 16 декабря 2010 года, которым

Д., уроженец Республики Азербайджан, гражданин РФ, не судимый

осужден по ст. 238 ч. 1 УК РФ к штрафу в размере 120 000 рублей в доход государства с рассрочкой выплаты ежемесячно в сумме 10 000 рублей в течение года.

Заслушав доклад судьи Пасюнина Ю.А., выслушав объяснения осужденного Д. и адвоката Яковлева Л.Н. по доводам жалобы, мнение прокурора Прониной Е.Н., полагавшей приговор оставить без изменения, судебная коллегия

 

установила:

 

Д. признан виновным в хранении в целях сбыта и сбыт продукции, не отвечающей требованиям безопасности жизни и здоровья потребителей.

Преступление совершено в г. Москве при обстоятельствах, изложенных в приговоре.

В судебном заседании Д. вину не признал.

В кассационной жалобе осужденный Д. просит приговор отменить, поскольку указанного преступления он не совершал. Занимаясь реализацией продукции, используя кассовый аппарат, он соблюдал предусмотренные законом правила, при этом отмечает, что сам реализуемую продукцию не готовил, а приобретал ее у других лиц, получая при этом соответствующие документы, подтверждающие ее качество. Суд в приговоре не конкретизировал его действия. Обращает внимание, что по делу не установлены сотрудники, проводившие исследование продукции, не установлено, что именно у него приобреталась проверяемая продукция. В ходе следствия в предусмотренные законом сроки он не был ознакомлен с постановлением о назначении экспертизы и его выводами, чем нарушены его права.

В своих дополнениях осужденный отмечает, что он не смог бы заниматься реализацией рыбной продукции без согласования данного вопроса с врачом рынка. Более того, весь торговый рыбный ряд занимался реализацией продукции одного поставщика. Отмечая о нарушениях уголовно-процессуального закона, осужденный указал, что он не получил копию обвинительного заключения на азербайджанском языке, а в период производства предварительного следствия был лишен возможности пользоваться услугами переводчика.

Адвокат Яковлев Л.Н. также просит об отмене приговора и признании Д. невиновным. При этом адвокат, изложив показания свидетелей и проанализировав их, находит виновность осужденного не доказанной, а показания свидетелей противоречивыми. Документы, находящиеся в уголовном деле, также имеют противоречия и не могли служить основанием для возбуждения уголовного дела. Согласно материалам, имелась лишь информация о том, что на одном из торговых прилавков неустановленные лица осуществляют реализацию рыбы осетровых пород без документов. В этой связи оперативно-розыскная деятельность лиц, проводивших ее, не входит в рамки уголовно-процессуальной деятельности и ее результаты не могут быть использованы в уголовном процессе. По делу имеются неустранимые сомнения в том, что негласные проверочные закупки осуществлялись именно у осужденного Д., а участвовавшие в негласных закупках представители общественности не соответствуют понятию "понятой". В деле отсутствуют достоверные сведения о законном происхождении денежных средств, использованных для закупки продукции, свободная реализация которой запрещена либо их оборот ограничен.

В жалобе адвоката отмечается, что осужденный ознакомлен с материалами судебных экспертиз после их фактического проведения, что лишило его возможности заявить ходатайства либо отводы, в связи с чем, выводы экспертов, которые носят предположительный характер, являются недопустимыми доказательствами. Кроме того, согласно показаниям заведующей Государственной лабораторией ветеринарно-санитарной экспертизы при ГУП Люблинский рынок Д. каких либо замечаний по состоянию рабочего места и торгового оборудования к Д. не имелось. На стадии производства предварительного расследования дела осужденный был лишен возможности реально воспользоваться услугами переводчика. Д. не был осведомлен о том, что занимается реализацией продукции, не отвечающей требованиям безопасности жизни и здоровья граждан. Наказание, назначенное Д., является несправедливо жестким.

В возражениях государственный обвинитель просит приговор оставить без изменения, кассационные жалобы - без удовлетворения, поскольку судом первой инстанции всесторонне, полно и объективно проверены обстоятельства дела, исследованы представленные доказательства, которым дана надлежащая оценка в их совокупности. Действия осужденного квалифицированы правильно, назначенное наказание является справедливым.

Судебная коллегия, проверив материалы дела, обсудив доводы кассационных жалоб осужденного и адвоката, возражения государственного обвинителя, находит приговор законным, обоснованным и справедливым.

Вывод суда о виновности Д. основан на проверенных в судебном заседании материалах дела и подтвержден изложенными в приговоре доказательствами.

В частности, виновность Д. в судебном заседании установлена показаниями свидетелей Н., К., А. - оперуполномоченных 17 отдела УБЭП ГУВД по г. Москве о том, что по получению оперативной информации о реализации рыбной продукции на рынке, не соответствующей требованиям СанПиН, было проведено несколько проверочных закупок. В ходе исследования было обнаружено, что продукция не соответствует требованиям СанПиН, о чем ими был уведомлен предприниматель Д. с вручением ему письменных предупреждений и предъявлением заключений, о чем Д. расписался. Однако после предупреждений ничего не изменилось, Д. мер не принял, и при очередной проверке было установлено, что продукция вновь не соответствует требованиям СанПиН;

свидетелей С., М., П. - сотрудников УБЭП ГУВД по г. Москве об обстоятельствах получения ими информации о реализации в торговом месте ИП "Д." рыбной продукции и икры, не отвечающих требованиям и нормам СанПиН, являющихся опасной для здоровья потребителей, и производства в этой связи оперативно-розыскных мероприятий;

свидетелей И., С., Х., М. - оперуполномоченных 17 отдела УБЭП ГУВД по г. Москве, Г., С., Г. и Ч., участвовавших в производстве проверочных закупок рыбной продукции на рынке в качестве представителей общественности, об обстоятельствах производства закупок;

показаниями свидетеля Н., заведующей отделом ветеринарно-санитарной экспертизы ОУ "М" Городской ветеринарной лаборатории о правилах производства исследования продукции, в том числе и рыбной, на соответствие требованиям СанПиН, наличия микроорганизмов, об обстоятельствах производства исследований в рамках данного уголовного дела и обнаружения в предъявленных образцах стафилококка, БГКП, которые могут представлять опасность для здоровья человека. Относительно результатов ранних исследований продукции Д., предъявленных ей на обозрение, отметила, что врач, направлявший продукцию на исследование, в запросе ставила вопрос о проверке лишь по одному показателю - наличию сальмонелл. По запросам же работников милиции проверка проводилась по нескольким показателям, а потому имеются различия в выводах;

свидетеля Д. - заведующей Государственной лабораторией ветеринарно-санитарной экспертизы при ГУП Люблинский рынок, пояснившей о порядке производства исследований продукции, поступающей на рынок, а также о том, что товар должен отвечать требованиям сопровождающих документов с указанием сроков реализации продукции. Однако подлинность документов ими не проверяется, соответствие товаров маркировке проверяет инспектор один раз в три года, за исключением, когда поступают жалобы. Период реализации продукции лаборатория рынка также не проверяет. В ходе плановой проверки сверялось соответствие товара Д. маркировке, условие хранения, при этом серьезных замечаний не было, однако микробиологическое исследование продукции не проводилось;

свидетеля С. - продавца, занимающейся реализацией продукции Д. на рынке, об обстоятельствах производства проверочных закупок;

письменными материалами, в том числе, экспертными заключениями по результатам лабораторных исследований пищевой продукции - рыбы осетровых пород по микробиологическим показателям, а также икры лососевых пород рыб, которые не соответствует требованиям СанПиН и представляют опасность для жизни и здоровья граждан при употреблении.

Совокупность приведенных в приговоре доказательств была проверена и исследована в ходе судебного следствия, суд дал им соответствующую оценку.

Не согласиться с приведенной в приговоре оценкой доказательств у судебной коллегии оснований не имеется.

Анализ доказательств, имеющихся в материалах дела и исследованных судом первой инстанции, свидетельствует о том, что действия Д. правильно квалифицированы по ст. 238 ч. 1 УК РФ и иной квалификации не подлежат.

Доводы, изложенные в жалобах осужденного и адвоката о том, что в действиях осужденного отсутствует состав преступления, которое, как отмечает в жалобе осужденный, он не совершал, были предметом тщательного исследования суда первой инстанции, однако не нашли своего подтверждения, на что обоснованно указано в приговоре.

В частности в материалах дела имеются показания свидетелей Н., К. и А., а также документы, подтверждающие факт предупреждения осужденного о реализации им рыбной продукции, не соответствующей требованиям СанПиН, о чем он предупреждался под роспись.

Нельзя согласиться и с утверждениями осужденного и адвоката о том, что по делу судом не устранены противоречия в доказательствах, не дана оценка фактам нарушений уголовно-процессуального закона, допущенных органами предварительного расследования, выразившихся в отсутствии переводчика, невручении Д. обвинительного заключения на азербайджанском языке, в ознакомлении с материалами по экспертизам после их фактического производства.

Как следует из материалов уголовного дела, протокола судебного заседания, все материалы проверялись, причины противоречий в показаниях допрошенных лиц и взаимоотношения между ними выяснялись, в приговоре указано, какие доказательства суд отвергает.

Нарушений требований уголовно-процессуального закона, в том числе право пользоваться услугами переводчика, не допущено.

Указанные обстоятельства являлись предметом проверки суда первой инстанции, в этой связи суд сделал соответствующие выводы, указав их в приговоре.

Как следует из материалов уголовного дела, в период производства следствия Д. разъяснялись все права, в том числе право пользоваться услугами переводчика, от услуг которого он отказался, заявляя, что владеет русским языком, в чем расписался.

Факт допуска судом переводчика, является фактом реализации права подсудимого на пользование родным языком.

С постановлениями о назначении производства экспертиз и их результатами Д. ознакомлен, имея при этом возможность реализации своих процессуальных прав, которыми он воспользовался в процессе производства следствия, на что также обоснованно указано в приговоре.

Оценивая показания свидетеля С. - работника Д., занимавшейся реализацией его продукции, в части того, что сотрудник милиции, вручая предупреждения, не уведомил их о реализации ими некачественной продукции, суд правильно отметил, что С. длительное время состояла в трудовых отношениях с Д., ею реализовывалась данная продукция, а потому ее показания, по мнению суда, направлены на оказание помощи Д. в уклонении от уголовной ответственности. В связи с чем, суд обоснованно принял во внимание ее показания лишь в той части, в которой они согласуются с другими доказательствами по делу.

Аналогичную оценку суд обоснованно дал и показаниям самого осужденного Д., изложив в приговоре мотивы принятого решения.

Нельзя согласиться с утверждениями в кассационных жалобах о допущенных нарушениях в ходе производства оперативно-розыскных мероприятий.

Как правильно указано судом оперативно-розыскные мероприятия по делу проводились в соответствии с требованиями закона, на основании постановления, утвержденного руководителем органа, осуществляющего оперативно-розыскную деятельность, результаты этого оперативно-розыскного мероприятия получены в соответствии с требованиями закона. Контрольные закупки проводились оперативными сотрудниками надлежащим образом, в присутствии представителей общественности, приобретаемая на торговой точке ИП "Д." продукция упаковывалась, помещалась в холодильные камеры и поступала на исследование в специальное учреждение, которое обладает полномочиями на проведение таких исследований. Деятельность оперативных сотрудников была документирована, ее результаты были представлены следователю и явились предметом судебного разбирательства. Сомнений в том, что именно продукция ИП "Д." была предметом исследования, которая не отвечает требованиям норм ГОСТа и СанПиН, у суда не имелось.

Что касается назначенного Д. наказания, то суд в полной мере принял во внимание характер и степень общественной опасности совершенного преступления, конкретные обстоятельства дела, данные о личности виновного, в том числе и те, на которые делается ссылка в кассационных жалобах, и является справедливым.

На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 377, 378, 388 УПК РФ, судебная коллегия

 

определила:

 

Приговор Кузьминского районного суда г. Москвы от 16 декабря 2010 года в отношении Д. оставить без изменения, кассационные жалобы - без удовлетворения.

 

 





"Вся судебная практика судов общей юрисдикции в помощь юристам"

Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования

Copyright © sudpraktika.com, 2013 - 2017       |       Обратая связь